Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la terra pl.: le terre | die Erde senza pl. | ||||||
| il mondo pl.: i mondi - terra | die Erde senza pl. - Planet | ||||||
| il terreno pl.: i terreni | die Erde senza pl. | ||||||
| il globo pl.: i globi - terra | die Erde senza pl. | ||||||
| la terra pl.: le terre - suolo | die Erde senza pl. - Erdboden | ||||||
| la terra pl.: le terre [CHIM.] | die Erde pl.: die Erden | ||||||
| la terra pl.: le terre [ELETT.] | die Erde senza pl. | ||||||
| la terra pl.: le terre [REL.] | die Erde senza pl. | ||||||
| il suolo pl.: i suoli [GEOL.] | die Erde senza pl. - Erdboden | ||||||
| la terra pl.: le terre [ASTR.] - pianeta | die Erde senza pl. - Planet | ||||||
| teoria della terra piatta | die Flache-Erde-Theorie pl.: die Flache-Erde-Theorien | ||||||
| il die pl.: i dii [ELETT.] - semiconduttore | das Die pl.: die Dies - Halbleitertechnik | ||||||
| il die pl.: i dii inglese [INFORM.] - semiconduttore | das Die pl.: die Dies inglese - Halbleiter | ||||||
| Giornata (mondiale) della Terra | Tag der Erde | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Erde | |||||||
| erden (Verb) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sotterra adj. [poet.] - moto | unter die Erde | ||||||
| sotterra adj. [poet.] - stato | unter der Erde | ||||||
| in terra | auf Erden [form.] | ||||||
| sine die latino | auf unbestimmte Zeit | ||||||
| al pianterreno adv. | zu ebener Erde | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sottoterra anche: sotto terra adj. inv. | unter die Erde | ||||||
| fare morire qcn. | jmdn. unter die Erde bringen [fig.] [coll.] | ||||||
| portare alla tomba qcn. [fig.] | jmdn. unter die Erde bringen [fig.] [coll.] | ||||||
| far riposare il terreno [AGR.] | die Erde ruhen lassen | ||||||
| portare qc. con sé nella tomba | etw.acc. mit unter die Erde nehmen [fig.] | ||||||
| fare una vita da inferno | die Hölle auf Erden haben | ||||||
| vivere in un inferno | die Hölle auf Erden haben | ||||||
| restare coi piedi per terra [fig.] | auf der Erde bleiben [fig.] [coll.] | ||||||
| rimanere coi piedi per terra [fig.] | auf der Erde bleiben [fig.] [coll.] | ||||||
| creare qc. dal nulla | etw.acc. aus der Erde stampfen [fig.] | ||||||
| L'opera da tre soldi [LETT.] | Die Dreigroschenoper | ||||||
| zoo di vetro [TEATRO] [CIN.] | Die Glasmenagerie | ||||||
| sterrare qc. [EDIL.] | Erde ausheben | ||||||
| ai quattro angoli della terra | in allen Winkeln der Erde | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| interrare qc. | etw.acc. in die Erde setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| mettere a massa qc. [ELETT.] | etw.acc. erden | erdete, geerdet | | ||||||
| mettere a terra qc. [ELETT.] | etw.acc. erden | erdete, geerdet | | ||||||
| rinterrare - rinnovare strato di terra | Erde wechseln | wechselte, gewechselt | | ||||||
| interrarsi - sporcarsi di terra | sichacc. voll Erde machen | ||||||
| dare uno sculaccione a qcn. | jmdm. auf den Hintern geben | ||||||
| vivere alla giornata | von der Hand in den Mund leben | lebte, gelebt | | ||||||
| procurare fastidi a qcn. | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [coll.] | ||||||
| mettere a qcn. una pulce nell'orecchio [fig.] | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [coll.] - jmdn. misstrauisch machen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La terra trema. | Die Erde erbebt. | ||||||
| La catastrofe è inevitabile. | Die Katastrophe ist nicht aufzuhalten. | ||||||
| L'orologio si è fermato. | Die Uhr ist stehen geblieben. | ||||||
| Il latte ha una punta di acido. | Die Milch hat einen leichten Stich. | ||||||
| La popolazione è in subbuglio. | Die Volksseele kocht. | ||||||
| La banca ha realizzato il loro sogno di una casa propria. | Die Bank hat ihren Traum vom eigenen Haus wahr werden lassen. | ||||||
| Il significato si può deduure soltanto dal contesto. | Die Bedeutung kann man nur aus dem Kontext erschließen. | ||||||
| La crema deve essere frizionata bene in modo da essere assorbita meglio. | Die Creme muss gut verrieben werden, damit sie besser einzieht. | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Die beiden Situationen weisen eine gewisse Ähnlichkeit auf. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un eccessivo influsso da parte del inglese. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un'invasione di termini anglosassoni. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Gli ospiti arrivano uno dopo l'altro. | Die Gäste kommen einer nach dem anderen angekleckert. | ||||||
| Questa donna non è alla tua portata. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
| Questa donna non è pane per i tuoi denti. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo plurale | die art. - bestimmter Artikel Plural | ||||||
| articolo determinativo femminile | die art. - bestimmter Artikel feminin Singular | ||||||
| le pron. | die - Akkusativ Plural weiblich | ||||||
| che pron. - pronome relativo compl. oggetto plurale | die - Relativpronomen als Direktobjekt | ||||||
| colei pron. | die [coll.] | ||||||
| interrato, interrata adj. | Erd... | ||||||
| terracqueo, terracquea adj. | Erd... | ||||||
| terrestre adj. | Erd... | ||||||
| terroso, terrosa adj. anche [CHIM.] | Erd... | ||||||
| ipogeo, ipogea adj. [BOT.] | Erd... | ||||||
| tellurico, tellurica adj. [GEOL.] | Erd... | ||||||
| colei che pron. | die, die | ||||||
| coloro che pron. pl. | die, die | ||||||
| colei che pron. | diejenige, die | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il terrapiattista pl.: i terrapiattisti | Verfechter der Flache-Erde-Theorie | ||||||
| la terrapiattista pl.: le terrapiattiste | Verfechterin der Flache-Erde-Theorie | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






